[#ENTREVISTA] 2014/12/12 Park Jung Min sobre su alistamiento el próximo año, «Hay un lugar al que puedo volver, asi que no estoy asustado»

El cantante nacido en Corea, SS501 Park Jung Min ha lanzado su último mini-álbum Winter Love, el 23 de noviembre. Esta vez, Josei Jishin te trae una entrevista exclusiva con Park Jung Min que vino a Japón para llevar a cabo eventos conmemorativos (de su álbum más reciente). Habló (sobre muchas cosas) de un episodio sobre la producción del álbum, la primera visita que hizo para el rodaje del MV, también habló de los recuerdos que tiene de su corta estancia en la ciudad de Nueva York, en los Estados Unidos, entre otras cosas.

¿Qué clase de trabajo es el que has finalizado, Winter Love, lanzado el 23 de noviembre?

¿Qué tipo de sentimiento tiene el vídeo musical? Entonces, vamos a echarle un vistazo. (Mirando el MV) este (vídeo musical) fue rodado en el metro Nueva York. Me quedé en Nueva York durante una semana, durante 2 días o así hice las grabaciones para el MV de Winter Love, y luego los 6 días restantes estuve grabando el MV de Alive, el álbum que Romeo lanzó el 11 de noviembre. Esta fue la primera vez que fui a Nueva York. Me alojé en un hotel en Times Square, pero había demasiada gente que se movía de un lado a otro sin parar delante de mis ojos, gente por todos lados, y me pareció bastante agotador. En cuanto a Brooklyn, tiene una sensación similar a Garosu-gil en Corea, es muy agradable. Me gustó especialmente el pacífico Soho. Cuando fui a Central Park, de repente empezó a llover así que sólo pude tomar algunas fotos antes de volver (al hotel)

Después de escuchar la canción siento que la melodía es una balada de medio tempo, ¿verdad?

Las letras coreanas tienen una sensación un poco desgarradora, pero las letras japonesas son un poco más luminosas (alegres). ¿Cómo debo decirlo?, creo que la traducción de la versión japonesa hay también una parte de la misma que tiene un sentimiento desgarrador. Esta vez también me hice cargo escribiendo las letras japonesas, letras como ♫ Un dulce sweeter se ve bien ♫, ♫ Mejillas que de repente se convierten reticentes y sonrojadas♫ y otras frases similares fueron escritas por mí, dando como resultado algunas letras encantadoras. Lo hice como si fuera un drama, yo quería hacer uso de algunas situaciones como esa clase de cosas. Por un lado, imaginando la postura de los amantes en la historia, por otro lado, reflexionando sobre ella. Para la versión coreana, aunque la melodía es la misma, lo interpreto con un sentimiento de representación de corazón mediante la adición de algunas frases acerca de despedida, no como para la versión japonesa, que describe una historia de amor que está a punto de comenzar, por lo que resultó tener una sensación linda, el contenido de las letras son contradictorios entre sí. En el pasado, cuando lancé “Kara Kara” y “Wara Wara”, usé las palabras coreanas “Ven Ven” y “Vete Vete” por lo tanto es algo similar a esto que tiene un significado completamente opuesto con el mismo efecto.

Es muy interesante tratar de cantar la letra de contenidos opuestos en la misma composición musical, ¿no es así?

En la versión coreana estoy cantando acerca de cómo a pesar de que ya hemos roto, todavía estoy pensando en ti, esperando que puedas volver a mí, ese tipo de sentimiento. “En los copos de nieve, yo caigo en recuerdos de ti” este tipo de sentimiento. Las letras japonesas también tienen algo como “Amor que comienza desde una relación de amigos muy cercanos”, este tipo de descripción. La siguiente canción “Wonderful” también es así, al igual que la anterior, se trata de amigos que se convierten en amantes, una canción con este tipo de sentimiento. Las letras coreanas y japonesas para esta canción también son ambas escritos por mí, y yo busqué en Internet “¿se puede utilizar este tipo de lenguaje florido?”, pensando mientras lo comprobaba (risas)

¿Cuál es la razón por la que deseas escribir sobre historias que se desarrollaron desde una relación de amigos a amantes?

Al escuchar la canción, yo pienso si este tipo de sentimiento queda bien o no con esa melodía. Es según la impresión que tengo después de escuchar la canción. Después de todo, en invierno, ¿las mejores canciones no son aquellas que hablan de que el invierno puede calentar los corazones?

Hace frío en Corea ahora, ¿verdad?

Japón es cálido. En Corea ya hace tanto frío hasta el punto de que no se puede ni caminar, no se puede salir a la calle.

Entonces, ¿cómo vas a pasar un invierno tan frío?

Yo realmente me suelo quedar en casa casi todo el tiempo. Para la comida también llamo a servicios de entrega a domicilio. Ayer también llamé, aunque estuve pensando en si comer la comida que cocina mi mama, de repente sentí que quería comer curry (risas). Hace poco, aunque he dicho que quiero ser independiente, mi familia vive en el cuarto piso y yo me mudé yo solo al primer piso, me hice independiente sólo en sentimiento (risas). Por lo tanto, este invierno me limitaré a llevar mis cosas (a su nueva casa) y re-decorar los interiores (risas). Siempre estoy diseñando interiores, pero esta vez elijo todo, de la cabeza hasta los pies de nuevo. Estoy un poco preocupado porque no he tenido mucho tiempo libre, pero, sorprendentemente, el resultado es muy agradable. El restaurante de mi mama también ha sido reformado para convertirlo en una tienda de panqueque, y el diseño interior de allí es también todo creado por mí, su diseño interior es similar al estilo vintage francés. El menú que recomiendo es Huevos Bennedict con jamón y queso, esta delicioso. Y luego, soda de pomelo y té, ambos muy fresco. ¿Hay posibilidades de que vayais por mi? (risas)

¿Cuáles son los contenidos de los eventos que has hecho por el lanzamiento de tus nuevas canciones?

En primer lugar, el lanzamiento de las nuevas canciones es lo más importante, estoy pensando en la celebración de un concierto con ambiente invernal. Y debido a que esta vez hay una banda y bailarines, quiero hacer que se convierta en un concierto que ambas partes puedan disfrutar. Quiero hacer un Live (un concierto) que no pierda ante el servero invierno, ¡por lo que vuestro estado de ánimo y los sentimientos se vuelvan más cálidos!

En octubre estuviste de gira por Sudamérica, ¿qué lugares has visitado?

Visité 4 ciudades en México, Costa Rica, Bolivia y Perú. Después de eso seguí con lo que dije hace uno momento. Fui directamente a Nueva York para el rodaje del MV. Me gusta América del Sur, en ese lado del mundo también hay un montón de fans. Muy sorprendentemente, SS501 es muy popular en América del Sur en estos momentos. (risas) ¿Les gustan los ídolos que tienen una sensación brillante? Saben mis canciones actuales y también las canciones de Romeo.

¿Qué tipo de sentimiento te dan los fans en América del Sur?

Muy apasionado, como que realmente están disfrutando de la música, ese tipo de sentimiento muy entusiasta. ¡Muy apasionado!¡Muy lindo!

¿Personalmente te gusta las vistas/paisajes y la cocina de América del Sur?

El vino y la cerveza están muy bien, sin embargo la comida es un poco salada. Pero con cada nueva ciudad la comida es también diferente, por lo que es también muy interesante. La comida peruana es deliciosa; la comida boliviana es también de mi gusto; en Costa Rica el personal y todos los demás comían hot pepper, jalapeño, el jalapeño de Costa Rica se dice que es el más picante en América del Sur. Jugamos a piedra-papel-tijeras, y quienes perdían tenían que comer esto como un castigo.

¿Pero los coreanos son también muy buenos para comer comida picante, no?

No ~ los jalapeños de Sur América son peligrosamente picantes (risas). Incluso más picante que el picante coreano, muy picantes. Al día siguiente fui a Bolivia, pero la altitud era mucha, alrededor de 4000 metros sobre el nivel del mar, por lo que tuve dificultades para respirar y dolor abdominal, se hizo insoportable. (ríe) Costa Rica es un gran lugar para los resorts, es muy agradable.

Solo queda un mes antes de que este año termine, mirando hacia atrás en 2014, ¿qué clase de año fue para ti?

Este año yo establecí mi propia empresa, también hice todo lo posible para tener una buena carrera. Aunque yo no sé todavía lo que traerá el próximo año para mí, pero yo quiero ser yo mismo, hago las cosas a mi propio ritmo y atesoro a la gente a mi alrededor, yo también deseo ser ‘atesorado’ (risas) Quiero hacerlo lo mejor posible.

¿Qué crees que es lo mejor acerca de haber establecido tu propia empresa?

(Una gran cosa) es ser capaz de lanzar una gran cantidad de música. Porque lo que mas les gusta a las fans de de Jung Min es mi voz, por lo que la producción de música como mi ocupación principal se ha enriquecido enormemente. Este año tuve la oportunidad de lanzar 4 (álbumes) bajo el nombre de “Park Jung Min inc.” Incluye mis 3 álbumes y el de Romeo Alive. En cuanto al futuro, bueno ~ todavía tengo que servir en el ejército y también me gustaría probar lo mejor de mi en el campo de los dramas.

¿Te sientes inquieto/incómodo sobre el servicio militar?

Uh-huh, no realmente. Debido a que esta Kim Kyu Jong que sirvió en el ejército antes. Y porque tanto mi canto y la actuación son bastante buenos, creo que todavía puedo continuar mi trabajo, incluso después de que yo vuelva. Es bastante bueno, porque mi personalidad no está mal también ahaha (risas). Hablando acerca de un lugar al que puedo volver, todavía tengo mi propia empresa.

Fuente: http://jisin.jp/serial/韓流アジアン/K☆STAR+LOVERS/10910
Traducción del Japonés al Chino: 百度朴政珉吧ALLFORPJM.COM
Traducción del Chino al Inglés: aetrenumin
Traducción al Español: Ester (maya-chan) @SS501placespain
KJC Place Spain

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s